In the North Atlantic
If you read the latest bookazine from cover to cover, you may have noted that the next issue of HÅNDVÆRK, no. 13, which comes out in September, is about wool.
As part of my research for the wool issue, this past week,
I took Visit Faroe Islands up on a standing invitation, with complimentary transport and accommodation, to write a number of articles about Faroese makers and artisans.
May 2025
The Faroe Islands are home to more sheep than people. In the upcoming issue, you can look forward to meeting passionate, knowledgeable people who are running companies, big and small, all working with wool, in one way or another, as well as other materials.
I spent five days on the Faroe Islands, driving hundreds of kilometres as I crisscrossed the islands and the archipelago over land and via underwater tunnels.
The scenic rocky landscape is located in the North Atlantic, between Iceland and Scotland.
The Faroese climate is influenced by the Gulf Stream, with relatively mild winters, cool summers, high humidity year round, a lot of wind – particularly in winter – and a modest number of days of full sun.
The Faroe Islands consist of 18 islands and is part of the Danish Realm.
The population is about 55,000 and steadily growing.
About half of the population live in the capital, Tórshavn.
The country has its own flag and language. Most people also speak Danish, and many are fluent in English.
Since 1948, the Faroe Islands have been a self-governing community with its own government that is in charge of internal affairs, including education, health, business and culture.
The Faroes are not part of the EU but have special status, which means that EU directives do not apply, but the community has several special agreements with the EU, particularly concerning fisheries and trade.
The invitation included accommodation at Hotel Føroyar, which is located on a rock off of Tórshavn. In its current form, the hotel opened in 1983. In 2020, it was expanded from 160 rooms to 200 and added a spa section.
Designed by the Danish architects Friis & Moltke, Hotel Føroyar is both a work of modern and easily accessible architecture and fully in sync with both the landscape and vernacular architecture with black wooden facades and grass roofs as characteristic elements.
Hotel Føroyar in Tórshavn is owned by the local consortium Gist & Vist and is managed by co-owner Jóhannes Jensen.
Gist & Vist also owns other hotels and a large number of restaurants, including some that have been securing Tórshavn a place on the gastronomic map for a number of years now, including the now defunct Koks and the informal restaurant Roks, where I was treated to a fabulous 11-course dinner, including 9 fish and shellfish courses.
On the last day of my trip, I was offered a full-body massage at the hotel spa. I accepted and had no regrets. In fact, I liked it so much that I immediately booked a facial as well.
As an extra added bonus, the spa director invited me to see what is currently a building site. I had spotted the area from the window in my room and asked about the project.
From mid-summer, the new area, which is connected to the hotel via a wooden bridge that is wedged into the rocks, will offer an ambitious universe of cold and hot baths, a steam bath and various sauna types as well as a relaxation area with a café.
The building, made of rough stones and wood, has front-row views of Tórshavn’s harbour front and the small island of Nólsoy.
The architect behind the new spa building is Høgni Laksáfoss. While working for the Faroese architecture firm Fuglark, he was involved in designing Glasir, Tórshavn College, in collaboration with the Danish architecture firm BIG. The impressive Glasir building was also part of the view from my room.
The interior design of the new spa section is handled by Pascale Nemery of the Danish company Scale Design, who has worked with the hotel for a number of years.
The spa director’s enthusiasm about the new addition was infectious, as she told me she had been on research trips throughout Scandinavia to study what works well and what is less optimal.
She mentioned the Japanese Yasuragi spa hotel in Stockholm as an exceptional example.
The hotel sets a high bar, and if they accomplish what they are aiming for, the new extension will be a treat for tourists and locals alike.
Hvis du har læst det seneste bookazine fra første til sidste side, har du muligvis noteret dig, at næste udgave af HÅNDVÆRK, nr. 13, som udkommer i september, handler om uld.
Af den anledning indløste jeg i den forgangne uge en stående invitation fra Visit Faroe Islands til rejse og ophold i forbindelse med produktion af flere artikler om færøske håndværkere.
På Færøerne er der flere får end mennesker, og du kan godt begynde at glæde dig til mødet med passionerede, vidende mennesker, som driver små eller mindre virksomheder, der på hver deres måde beskæftiger sig med blandt andet uld.
Jeg var på Færøerne i fem dage og tilbagelagde flere hundrede kilometer i bil på kryds og tværs af øerne, godt hjulpet af et antal undervandstunneller.
Det naturskønne klippelandskab ligger i det nordlige Atlanterhav, mellem Island og Skotland.
Klimaet på Færøerne er præget af Golfstrømmen, hvilket giver relativt milde vintre, svale somre, høj luftfugtighed året rundt, meget blæst – især om vinteren – og ikke overvældende mange hele solskinsdage.
Færøerne, som består af 18 øer, er en del af det danske rigsfællesskab.
Der bor ca. 55.000 mennesker på øerne, og der er stabil befolkningstilvækst.
Ca. halvdelen af indbyggerne bor i hovedstaden Tórshavn.
Landet har sit eget flag og sit eget sprog. De fleste taler desuden dansk, og mange taler engelsk flydende.
Færøerne har siden 1948 haft selvstyre, hvilket betyder, at de har deres egen regering, som styrer indre anliggender, herunder uddannelse, sundhed, erhverv og kultur.
Færøerne er ikke en del af EU, men har en særstatus, hvilket betyder, at man ikke er underlagt EU-lovgivning. De har dog en række aftaler med EU, især omkring fiskeri og handel.
Invitationen indebar et ophold på Hotel Føroyar, som ligger på en klippe uden for Tórshavn.
Hotellet i sin nuværende skikkelse blev indviet i 1983 og udvidet fra 160 til 200 værelser i 2020. Samtidig åbnede hotellets spaafdeling.
Føroyar er tegnet af danske Friis & Moltke. Hotellet er på samme tid et stykke moderne og let tilgængelig arkitektur og fuldstændig i synk med både landskab og lokale historiske karakteristika: sorte træfacader og tage dækket med græstørv (torvtak).
Hotel Føroyar i Tórshavn ejes af det lokale konsortium Gist & Vist og ledes af Jóhannes Jensen, som også er en af ejerne.
Under samme paraply findes både andre hoteller og en lang række restauranter – herunder dem, som i en årrække har sat Tórshavn på det gastronomiske verdenskort. Den nu lukkede Koks blandt andet, men også den uformelle lillesøsterrestaurant Roks, hvor jeg var inviteret på en virkelig skøn middag i 11 serveringer, heraf de 9 med fisk og skaldyr.
På min sidste dag blev jeg budt på en kropsmassage i hotellets spa. Jeg takkede ja, hvilket jeg på ingen måde fortrød. Faktisk var jeg så begejstret, at jeg straks bookede en ansigtsbehandling i tilgift.
Som bonus på bonus inviterede spachefen mig med ud til noget, som lige nu er en byggeplads. Jeg havde spottet den fra mit hotelvindue og spurgt til projektet.
Fra midt på sommeren bliver byggeriet, som er forbundet med hotellet via en træbro kilet ned i klipperne, til et ambitiøst univers af kolde og varme bade, dampbad og saunavarianter, foruden et afslapningsområde med café.
Bygningen, som er opført i store, rå sten og træ, har første parket til både Tórshavns havnefront og den lille ø Nólsoy.
Arkitekten bag den nye spabygning er Høgni Laksáfoss. Han har tidligere, som ansat hos det færøske arkitektfirma Fuglark, samarbejdet med danske BIC om den imponerende bygning Glasir – Tórshavn College, som jeg også havde udsigt til fra mit værelse.
Indretningen af den nye spaafdeling er lagt i hænderne på Pascale Nemery fra danske Scale Design. Hun har været tilknyttet hotellet i en årrække.
Spachefen udviste en smittende forventningsglæde og fortalte om sine forudgående studieture i hele Skandinavien for at se, hvad der fungerer godt, og hvad der fungerer mindre godt.
Hun nævnte det japanske Yasuragi spa-hotel i Stockholm som forbilledligt.
Det er at sætte barren højt – og lykkes det, bliver tilføjelsen til glæde for både turister og lokale.
Selv glæder jeg mig til at bearbejde alt det materiale, jeg er kommet hjem med, og til at dele det med HÅNDVÆRKs læsere til september.